نتائج التوجيهي 2021 فلسطين

ملتقى اللغة العبرية يشتمل هذا القسم على كل ما يتعلق باللغة العبرية من تعليم مواد تعليمية عبرية ,اسطوانات تعليمية عبرية,برامج ترجمة,كلية اللغة العبرية,جامعة اللغة العبرية Hebrew language

كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)

الصورة الرمزية هاجر
هاجر
.:: عضو ::.
تاريخ الإنضمام: 082012
رقم العضوية : 18972
الدولة : الجزائر
المشاركات: 60
قديم 01-09-2012, 11:40
المشاركة 1
نشاط هاجر
  • قوة السمعة : 10
    افتراضي كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    الاسلام, بالعبريه, كتابه

    عامر=עאמר
    هاجر=האגר
    احمد=אשהמד
    ابراهيم=אבראדהעימ
    اسمهان=אשמהאנ
    بشير=בשיר
    جميله=גמילת
    ليلى=עיעי
    عصام=עצאמ
    وردة=ורדצ
    أذكار=אדכאר
    سميه=שמית
    لينا=לינא
    حسين الرومي =חשינ אלרומי
    بالعبريهبالعبريهبالعبريه
    قديم 01-09-2012, 11:43
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    هدي اول مرة اكتب بالعبري انشاء الله يكون الاسماء لي كتبت صحيحه
    هي ليك الاسماء لي طلبتها مني اخي حسين
    انشاء الله تكون صحيحه برك
    قديم 02-09-2012, 01:12
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)


    مجهود كبير ورائع أخيتي،
    تستحقين عليه كل الشكر والتقدير
    سأقوم بتصحيح الأخطاء باللون الأحمر

    عامر=עאמר

    هاجر=האגר

    احمد=אשהמד אחמד

    ابراهيم=אבראדהעימ אבראהים لاحظي حرف מ بآخر الكلمة يصبح ם

    اسمهان=אשמהאנ אסמהאן هذا ש حرف ش، و حرف נ في آخر الكلمة يصبح هكذا ן

    بشير=בשיר

    جميله=גמילת גמילה

    ليلى=עיעי לילא

    عصام=עצאמ עיצאם

    وردة=ורדה

    أذكار=אדכאר

    سميه=שמית סומיא

    لينا=לינא

    حسين الرومي =חשינ אלרומי חוסין

    عليك التعرف إلى الأحرف التي يتغير شكلها بآخر الكلمة والتي تسمى سوفيت،ستجدينها بموضوع طرحته بعنوان خصائص أحرف اللغة العبرية

    و

    לילה טוב


    قديم 02-09-2012, 02:35
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. حسين رومي مشاهدة المشاركة




    مجهود كبير ورائع أخيتي،



    تستحقين عليه كل الشكر والتقدير


    سأقوم بتصحيح الأخطاء باللون الأحمر



    عامر=עאמר

    هاجر=האגר

    احمد=אשהמד אחמד


    ابراهيم=אבראדהעימ אבראהים لاحظي حرف מ بآخر الكلمة يصبح ם

    اسمهان=אשמהאנ אסמהאן هذا ש حرف ش، و حرف נ في آخر الكلمة يصبح هكذا ן

    بشير=בשיר

    جميله=גמילת גמילה

    ليلى=עיעי לילא

    عصام=עצאמ עיצאם

    وردة=ורדה

    أذكار=אדכאר

    سميه=שמית סומיא

    لينا=לינא

    حسين الرومي =חשינ אלרומי חוסין


    عليك التعرف إلى الأحرف التي يتغير شكلها بآخر الكلمة والتي تسمى سوفيت،ستجدينها بموضوع طرحته بعنوان خصائص أحرف اللغة العبرية



    و



    לילה טוב





    يسلموا ايديك اخي دكتور حسين احب اقدملك شكري الجزيل على ردك وتصحيحك
    بالنسبه لتصحيح لفت نظري او كتابة الاسم من العربي للعبري احيانا يبقى كما هو فقط نبدل الحروف الى العبريه فقط وايضا في اسماء مثلا كأسم حضرتك حسين واسم سميه كغير لما نكتبه بلعبريه يعني بالعبري اسم سميه بعد حرف סاضفنا حرف וحرف الواو يعني كاننا قلنا سوميه علاش ماكتبناهاش סמיה بدل סומיא
    هذا لي خطر ببالي لما قريت التصحيح ديالك
    ايه واش معنى לילה טוב
    قديم 02-09-2012, 04:17
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    بما اني اطلعت على موضوع خصائص احرف اللغه العبريه قررت اني اكتب مجموعه اسماء بالعبريه بدون اخطاء انشاء الله من شان تصححلي ياها د.حسين

    محمد=מחמד
    شرين=שריו بس اظن انه حرف ו هو حرف فاف اي الواو وهدا اكيد بس مالقيت حرف נ لما يتحول في نها
    الكلمه ممكن دلني كيف اكتبه جربت كل الازرار وما وجدتو
    سلوى=סלוא
    نعيمه=נעימה
    نور الدين=ניר אלדיו
    عبد السلام=עבד אלסלאם
    جمال=גמאל
    الهام=אלהאם
    داوود=דאווד
    مصطفى=מצטפא
    مليك=מלין
    جبريل=גבריל
    فتحي=פתחי
    انشاء الله برك يكونو صحاح يلا سلااااام استاد حسين
    قديم 02-09-2012, 07:17
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هاجر مشاهدة المشاركة
    يسلموا ايديك اخي دكتور حسين احب اقدملك شكري الجزيل على ردك وتصحيحك
    بالنسبه لتصحيح لفت نظري او كتابة الاسم من العربي للعبري احيانا يبقى كما هو فقط نبدل الحروف الى العبريه فقط وايضا في اسماء مثلا كأسم حضرتك حسين واسم سميه كغير لما نكتبه بلعبريه يعني بالعبري اسم سميه بعد حرف סاضفنا حرف וحرف الواو يعني كاننا قلنا سوميه علاش ماكتبناهاش סמיה بدل סומיא
    هذا لي خطر ببالي لما قريت التصحيح ديالك
    ايه واش معنى לילה טוב
    ويداك أخيتي هاجر،

    بالنسبة لحسين وسمية، فإن لفظهم هكذا حوسين و سوميا
    فنكتبهم كما نلفظهم أي باضافة حرف الواو

    بخصوص كتابة اسم سمية
    أعتقد أن كتابتها סומיה بالهاء أصوب من الألف

    أما معنى לילה טוב
    فـ לילה معناها ليلة و טוב جيد
    والكلمة ككل بمعنى طابت ليلتك good night ,bonne nuit
    قديم 02-09-2012, 07:51
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    محمد=מוחמד
    شرين=שריו لطباعة حرف נ سوفيت، اضغطي على الحرف هـ على الكيبورد، أما الاسم فيكتب هكذا שירין لأنه يلفظ شيرين

    سلوى=סלוא

    نعيمه=נעימה

    نور الدين=ניר אלדין

    عبد السلام=עבד אלסלאם

    جمال=גמאל

    الهام=אלהאם

    داوود=דאווד דויד يلفظ دفيد

    مصطفى=מוצטפא

    مليك=מליך هذه ן حرف ו سوفيت، اما כ سوفيت فهي ך وهي حرف م على الكيبورد

    جبريل=גבריל

    فتحي=פתחי



    هذا تقدم كبير وملحوظ

    استمري

    قديم 02-09-2012, 08:06
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. حسين رومي مشاهدة المشاركة

    ويداك أخيتي هاجر،

    بالنسبة لحسين وسمية، فإن لفظهم هكذا حوسين و سوميا
    فنكتبهم كما نلفظهم أي باضافة حرف الواو

    بخصوص كتابة اسم سمية
    أعتقد أن كتابتها סומיה بالهاء أصوب من الألف

    أما معنى לילה טוב
    فـ לילה معناها ليلة و טוב جيد
    والكلمة ككل بمعنى طابت ليلتك good night ,bonne nuit
    اوك يا استاذي د.حسين مفهوم شكرا الك
    قديم 02-09-2012, 08:42
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. حسين رومي مشاهدة المشاركة
    محمد=מוחמד
    شرين=שריו لطباعة حرف נ سوفيت، اضغطي على الحرف هـ على الكيبورد، أما الاسم فيكتب هكذا שירין لأنه يلفظ شيرين

    سلوى=סלוא

    نعيمه=נעימה

    نور الدين=ניר אלדין

    عبد السلام=עבד אלסלאם

    جمال=גמאל

    الهام=אלהאם

    داوود=דאווד דויד يلفظ دفيد
    شكرا
    مصطفى=מוצטפא

    مليك=מליך هذه ן حرف ו سوفيت، اما כ سوفيت فهي ך وهي حرف م على الكيبورد

    جبريل=גבריל

    فتحي=פתחי



    هذا تقدم كبير وملحوظ

    استمري

    شكراااااااااا لك استاذي حسين هذا بفضلك انشاء الله رح اعمل كل جهدي حتى اتعلم العبريه كما ينبغي
    قديم 02-09-2012, 09:05
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    السلام عليكم
    حبت نسقسيك د.حسين دكا راني نعرف الحروف العبريه وليت نعرف تاني نكتب الاسماء بالعبري
    دكا واش نزيد نتعلم هل آن الاوان باش نتعلم اسماء الاشياء بالعبريه او شيء من هذا القبيل
    من فضلك اريد نصيحتك
    سلام استاذي
    قديم 02-09-2012, 11:33
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    لا مشكلة في تعلم بعض الكلمات
    وأقترح عليك أن تتعلمي في البداية التحية والأرقام
    وأسماء الأيام وأسماء الأشهر وفصول السنة

    وسأحاول تجميع هذه الأشياء في موضوع واحد
    لتسهيل الأمر عليك وعلى الجميع
    قديم 03-09-2012, 12:19
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اوك د.حسين مفهوم مشكور على مجهودك يلي عم تيدلو من شان تساعدنا في تعلم اللغه العبريه
    לילה טוב ו להתראות
    قديم 03-09-2012, 05:36
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    שאלים עליכם
    هدي الاسماء لي جربت احفظتها دك نكتبهالك بلاما نشوف معاها نعتمد على ذاكرة ديالي وهي كلاتي
    שאלום עליכם ו על אוהים רחמים ו ברכות=السلام عليكم ورحمة الله بركاته
    שלח לי=عفوا
    שאלום=مرحبا
    מא שלומן=كيف الحال
    מא נשמע=شو الوضع= واش لحوال
    כן=نعم לא= لا
    מתרה=شمسيه
    תודה רה=شكرا جزيلا
    לילי טוב= ليله سعيده
    יומ שבת= يوم السبت
    אתה= انت
    هدا يلي طلع بايدي حاليا يلي حفظتة كتبتو ليك من شان تصححوا ادا في اخطاء

    انا بطن انو مافي اخطاء وانشاء الله تزبط هي المرة ويكون كلش صحيح
    قديم 03-09-2012, 07:31
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    שאלום עליכם ו על אלוהים רחמים ו ברכות=السلام عليكم ورحمة الله بركاته
    שלח לי=عفوا
    שאלום=مرحبا بدون א
    מא שלומן=كيف الحال מה שלומך
    מא נשמע=شو الوضع= واش لحوال מה
    כן=نعم לא= لا
    מתרה=شمسيه
    תודה רה=شكرا جزيلا
    לילי טוב= ليله سعيده לילה
    יומ שבת= يوم السبت יום
    אתה= انت
    قديم 03-09-2012, 09:29
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اوك استاذ مفهوم رح ركز اكتر ناقصني برك شويه تركيز :s- (4):
    يسلمو ايديك تعبتك معي سلام
    قديم 05-09-2012, 01:35
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    שלום עליכם ועל אוהים רחמים ו ברכות
    מא שלומך אדון חוסין
    عندي شويه ملاحظات حبيت اتأكد اذا كانت صحيحه
    1-هي ان الاسماء تكتب كما تلفظ
    2-في نهايه الكلمه لما يكون فيها مد اي الحرفين اعرف انه اصوب لكتابته ה او א مثلا اسم سميه قتلي انه من الاصح كتابته بה يعني يعتبر صحيح ايضا اذا ما كتبنا اسم سميه بא
    3-عند حفظي كلمات التحيه لاحظت ان نطق الكلمه بالعبريه احيانا يكون مطابق لحروف الكلمه اي كل الحروف ملفوظه
    مثلا יום טוב =يوم طوف
    بينما توجد كلمات لفظها لا يطابق كتابتها
    مثلا ערב טוב=عيرف طوف
    هنا تم لفظ الياء مع انه عند كتابة الكلمه لا نكتب י اي انه في هذه الحاله لا نعتمد على اللفظ بالعبري وانما نعتمد على حفظ الكلمه حرفيا
    هذا ما اريد معرفة المزيد حوله
    יום טוב
    قديم 05-09-2012, 09:10
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية د. حسين رومي
    د. حسين رومي
    مشرف ملتقى طب الاسنان
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هاجر مشاهدة المشاركة
    שלום עליכם ועל אוהים רחמים ו ברכות

    שלום גברת האגר

    מא שלומך אדון חוסין

    הכל בסדר
    عندي شويه ملاحظات حبيت اتأكد اذا كانت صحيحه
    1-هي ان الاسماء تكتب كما تلفظ

    عادة هيك مثل الانجليزي

    2-في نهايه الكلمه لما يكون فيها مد اي الحرفين اعرف انه اصوب لكتابته ה او א مثلا اسم سميه قتلي انه من الاصح كتابته بה يعني يعتبر صحيح ايضا اذا ما كتبنا اسم سميه بא

    أنا حكيت لك أصح بـ ה لأني لما بحثت عن الأسماء وفي مواقع الترجمة لقيتها أقرب وأصوب من א

    3-عند حفظي كلمات التحيه لاحظت ان نطق الكلمه بالعبريه احيانا يكون مطابق لحروف الكلمه اي كل الحروف ملفوظه
    مثلا יום טוב =يوم طوف
    بينما توجد كلمات لفظها لا يطابق كتابتها
    مثلا ערב טוב=عيرف طوف
    هنا تم لفظ الياء مع انه عند كتابة الكلمه لا نكتب י اي انه في هذه الحاله لا نعتمد على اللفظ بالعبري وانما نعتمد على حفظ الكلمه حرفيا
    هذا ما اريد معرفة المزيد حوله

    لا نعتمد على حفظ الكلمة حرفيا، لأنك نسيت أن اللغة العبرية فيها تشكيل وعلامات اعراب مثل اللغة العربية فتحة وكسرة وضمة

    יום טוב
    وكل أيامك إن شاء الله

    قديم 06-09-2012, 01:14
    المشاركة 2
    الصورة الرمزية هاجر
    هاجر
    .:: عضو ::.
    افتراضي رد: كتابه الاسماء بالعبريه ( الى د. حسين رومي)
    שלום עליכם
    اها اوك يعني عليا اولا تعمل الحركات في اللغه العبريه (الفتحه والضمه والكسرة)
    مرسي استاذ حسين
    اضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)

    الكلمات الدلالية (Tags)
    الاسلام , بالعبريه , كتابه

    أدوات الموضوع

    الساعة الآن 04:56.
    الملتقى غير مسؤول عن أي اتفاق تجاري أو تعاوني بين الأعضاء
    التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي ملتقى طلاب فلسطين ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك (ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر)

    جميع الحقوق محفوظة لملتقى طلاب فلسطين
    •  
    •  
    •  
    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.